1.7.1 Сфера охвата и применение

ПРИМЕЧАНИЕ 1
В случае аварий или инцидентов во время перевозки радиоактивных материалов должны соблюдаться установленные на случай аварий положения соответствующих национальных и/или международных организаций с целью обеспечения защиты людей, имущества и окружающей среды. Соответствующие указания относительно таких положений содержатся в публикации "Планирование и готовность к аварийному реагированию при транспортных авариях, связанных с радиоактивными материалами", Серия норм безопасности МАГАТЭ, № TS-G-1.2 (ST-3), Вена (2002 год).
ПРИМЕЧАНИЕ 2
Аварийные процедуры должны учитывать возможность образования других опасных веществ, которые могут явиться результатом взаимодействия содержимого груза с окружающей средой в случае аварии.
    1.7.1.1
    ДОПОГ устанавливает нормы безопасности, обеспечивающие приемлемый уровень контроля за радиационной, а также связанной с критичностью и тепловыделением опасностью для людей, имущества и окружающей среды при перевозке радиоактивного материала. Эти нормы основаны на разработанных МАГАТЭ Правилах безопасной перевозки радиоактивных материалов, издание 2005 года, Серия норм безопасности МАГАТЭ, № TS-R-1, Вена (2005 год). Пояснительный материал к изданию TS-R-1 1996 года можно найти в "Справочном материале к Правилам МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов", Серия норм безопасности МАГАТЭ, № TS-G-1.1 (ST-2), Вена (2002 год).

    1.7.1.2
    Цель ДОПОГ – обеспечить защиту лиц, имущества и окружающей среды от воздействия излучения во время перевозки радиоактивного материала. Эта защита достигается обязательным применением:

    1. защитной оболочки (герметизации) для радиоактивного содержимого;
    2. контроля за внешними уровнями излучения;
    3. мер по предотвращению критичности; и
    4. мер по предотвращению повреждения в результате теплового воздействия.
    Выполнение этих требований обеспечивается, во-первых, путём применения ступенчатого подхода к пределам содержимого упаковок и транспортных средств, а также к нормативным характеристикам конструкций упаковок в зависимости от опасности, которую представляет радиоактивное содержимое.
    Во-вторых, оно достигается путём установления требований в отношении конструкции и эксплуатации упаковок, а также обслуживания упаковочных комплектов, в том числе с учётом характера радиоактивного содержимого. Наконец, требования выполняются путём обязательного применения мер административного контроля, включая, когда это необходимо, процедуры утверждения компетентными органами.

    1.7.1.3
    ДОПОГ применяется к перевозке радиоактивного материала автомобильным транспортом, включая перевозку, связанную с использованием радиоактивного материала. перевозка включает все операции и условия, которые связаны с перемещением радиоактивного материала и составляют этот процесс, в частности проектирование, изготовление, обслуживание и ремонт упаковочного комплекта, а также подготовку, загрузку, отправку, перевозку, включая транзитное хранение, разгрузку и приемку в конечном пункте назначения грузов радиоактивных материалов и упаковок. К нормативам функционирования ДОПОГ применяется тупенчатый подход, три общих уровня которого можно по тяжести охарактеризовать следующим образом:

    1. обычные условия перевозки (без каких-либо инцидентов);
    2. нормальные условия перевозки (незначительные происшествия);
    3. аварийные условия перевозки.
    1.7.1.4
    Положения ДОПОГ не распространяются на перевозку:

    1. радиоактивных материалов, являющихся неотъемлемой Частью транспортных средств;
    2. радиоактивных материалов, перемещаемых в пределах какого-либо учреждения, к которым применяются соответствующие правила безопасности, действующие в данном учреждении, когда перемещение не предполагает использования автомобильных или железных дорог общего пользования;
    3. радиоактивных материалов, имплантированных или введенных в организм человека или животного с целью диагностики или лечения;
    4. радиоактивных материалов, находящихся в потребительских товарах, допущенных регулирующим органом к использованию, после их продажи конечному пользователю;
    5. природных материалов и руды, содержащих природные радионуклиды, которые либо находятся в их естественном состоянии, либо только были обработаны для других целей, помимо экстракции радионуклидов, и которые не предполагается перерабатывать с целью использования этих радионуклидов, при условии, что удельная активность такого вещества не превышает более чем в 10 раз значения, указанные в пункте 2.2.7.2.2.1 b) или рассчитанные в соответствии с пунктами 2.2.7.2.2.2 – 2.2.7.2.2.6;
    6. нерадиоактивных твердых предметов с радиоактивными веществами, присутствующими на любых поверхностях в количествах, не превышающих предел, указанный в определении термина "радиоактивное загрязнение" в пункте 2.2.7.1.2.
    1.7.1.5
    Особые Положения, касающиеся перевозки освобожденных упаковок Освобожденные упаковки, указанные в пункте 2.2.7.2.4.1, подпадают под действие только следующих положений частей 5–7:
    1. применимых требований, предусмотренных в разделах в пунктах 5.1.2, 5.1.3.2, 5.1.4, 5.2.1.2, 5.2.1.7.1–5.2.1.7.3, 5.2.1.9, 5.4.1.1.1 а), g) и h) и 7.5.11, CV33 (5.2);
    2. требований к освобожденным упаковкам, указанным в разделе 6.4.4; и
    3. если освобожденная упаковка содержит делящийся материал, то должно применяться одно из предусмотренных в пункте 2.2.7.2.3.5 освобождений для делящихся материалов и должны выполняться требования пункта 6.4.7.2.
    Освобожденные упаковки подпадают под действие соответствующих положений всех других частей ДОПОГ.

1.7.2 Программа радиационной защиты

    1.7.2.1
    перевозка радиоактивного материала должна производиться с учётом программы радиационной защиты, состоящей из систематических мероприятий, целью которых является обеспечение надлежащего планирования и учёта мер радиационной защиты.

    1.7.2.2
    Дозы индивидуального облучения не должны превышать соответствующих пределов доз. Защита и безопасность должны быть оптимизированы таким образом, чтобы величина индивидуальных доз, число лиц, подвергающихся облучению, и вероятность облучения удерживались на разумно достижимом низком уровне с учётом экономических и социальных факторов, в пределах ограничения, которое сводится к тому, что дозы, получаемые отдельными лицами, подпадают под действие граничных доз. Должен применяться структурированный и систематический подход, в котором учитывается взаимосвязь перевозки с другими видами деятельности.

    1.7.2.3
    Характер и масштабы мер, предусматриваемых в программе, должны зависеть от величины и вероятности облучения. Программа должна учитывать требования, изложенные в пунктах 1.7.2.2, 1.7.2.4 и 1.7.2.5. Документы программы должны предоставляться по запросу для инспекции, проводимой соответствующим компетентным органом.

    1.7.2.4
    В случае профессионального облучения в результате выполнения работ, связанных с перевозкой, когда, согласно оценке, получение эффективной дозы в размере:

    1. 1–6 мЗв в год является вполне вероятным, – должны осуществляться программы оценки доз посредством дозиметрического контроля рабочих мест или индивидуального дозиметрического контроля;
    2. свыше 6 мЗв в год является вполне вероятным, – должен проводиться индивидуальный дозиметрический контроль.
    Индивидуальный дозиметрический контроль или дозиметрический контроль рабочих мест должен соответствующим образом документально оформляться.
    ПРИМЕЧАНИЕ: В случае профессионального облучения в результате выполнения работ, связанных с перевозкой, когда, согласно оценке, получение эффективной дозы в размере свыше 1 мЗв в год является маловероятным, применения специальных режимов работы, проведения детального дозиметрического контроля, осуществления программ оценки доз или документального оформления индивидуального дозиметрического контроля не требуется.
    1.7.2.5
    Профессиональные работники (см. пункт 7.5.11, CV33, примечание 3) должны иметь соответствующую подготовку по радиационной защите, включая меры предосторожности, которые необходимо соблюдать, с тем чтобы снизить профессиональное облучение, которому они подвергаются, и облучение других лиц, которые могли бы пострадать в результате их действий.

1.7.3 Обеспечение качества

Программы обеспечения качества, в основе которых лежат приемлемые для компетентного органа международные, национальные и другие нормы, должны разрабатываться и осуществляться применительно к проектированию, изготовлению, испытаниям, составлению, документации, использованию, обслуживанию и инспекциям в отношении всех радиоактивных материалов особого вида, радиоактивных материалов с низкой способностью к рассеянию и упаковок, а также в отношении транспортных операций и транзитного хранения с целью обеспечения выполнения соответствующих положений ДОПОГ. Компетентный орган должен иметь возможность получить подтверждение в полном соответствии техническим условиям для конструкции. Изготовитель, грузоотправитель или пользователь должны быть в состоянии предоставить компетентному органу возможность инспекции во время изготовления или использования и продемонстрировать любому уполномоченному компетентному органу, что:

  1. применяемые методы изготовления и материалы соответствуют техническим условиям для утвержденной конструкции; и
  2. все упаковочные комплекты периодически инспектируются и при необходимости ремонтируются и содержатся в должном порядке, с тем чтобы продолжать удовлетворять всем соответствующим требованиям и техническим условиям даже после многократного использования.
В случае, когда требуется утверждение компетентным органом, такое утверждение должно учитывать наличие программы обеспечения качества и её адекватность.

1.7.4 Специальные условия

    1.7.4.1
    Специальные условия – условия, утвержденные компетентным органом, в которых могут перевозиться грузы, не удовлетворяющие всем требованиям ДОПОГ, применяемым к радиоактивным материалам.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Специальные условия не считаются временным отступлением по смыслу раздела 1.5.1.
    1.7.4.2
    грузы, в отношении которых соответствие любым положениям, применимым к классу 7, является практически неосуществимым, не должны перевозиться иначе как в специальных условиях. Если компетентным органом признано, что соответствие положениям класса 7 ДОПОГ является практически неосуществимым и что установленные обязательные нормы безопасности соблюдены за счет применения альтернативных средств, компетентный орган может утвердить операции по перевозке в специальных условиях единичной партии или запланированной серии нескольких грузов. Общий уровень безопасности при перевозке должен быть по меньшей мере эквивалентен уровню, который обеспечивался бы при выполнении всех применимых требований. Для международных грузов такого типа требуется многостороннее утверждение.

1.7.5 Радиоактивные материалы, обладающие другими опасными свойствами

    Помимо радиоактивности и деления, любая дополнительная опасность содержимого упаковки, например взрывоопасность, горючесть, воспламеняемость, химическая токсичность и коррозионная активность, также должна приниматься в расчёт в связи с документацией, упаковкой, знаками опасности, маркировкой, информационными табло, складированием, разделением и перевозкой, с тем чтобы удовлетворять всем соответствующим положениям ДОПОГ, касающимся опасных грузов.

1.7.6 Несоблюдение

    1.7.6.1
    В случае несоблюдения любого из предельных значений, установленных в ДОПОГ в отношении уровня излучения или радиоактивного загрязнения,

    1. грузоотправитель должен быть проинформирован о данном несоблюдении:
        i) перевозчиком, если данное несоблюдение выявлено во время перевозки; или

        ii) грузополучателем, если данное несоблюдение выявлено при получении груза;

    2. перевозчик, грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от конкретного случая, должен:
        i) срочно принять меры, направленные на смягчение последствий данного несоблюдения;

        ii) провести расследование в отношении данного несоблюдения, его причин, обстоятельств и последствий;

        iii) принять надлежащие меры для устранения причин и обстоятельств, приведших к данному несоблюдению, и для предотвращения повторения обстоятельств, аналогичных тем, которые привели к данному несоблюдению; и

        iv) сообщить соответствующему(им) компетентному(ым) органу(ам) о причинах данного несоблюдения и о корректирующих или превентивных мерах, которые были или будут приняты; и

    3. данное несоблюдение должно быть доведено до сведения как грузоотправителя, так и соответствующего(их) компетентного(ых) органа(ов) как можно скорее, а если возникла или возникает аварийная ситуация облучения, – незамедлительно.
Автомобильные перевозки грузов
Автомобильные перевозки
Доставка грузов автомобильным транспортом
в любую точку России и континента.

Договор на перевозку груза, экспедирование,
страхование, сертификация, таможенное оформление грузов...

ДОПОГ

Предисловие

Часть 1 Общие положения

Часть 2 Классификация опасных веществ

3. Перечень опасных грузов, специальные положения и изъятия, связанные с ограниченными и освобожденными количествами

4. Упаковка и цистерны

5. Процедуры отправления

6. Требования к изготовлению и испытаниям тары, контейнеров средней грузоподъёмности (КСГМГ), крупногабаритной тары, цистерн и контейнеров для массовых грузов

7. Условия перевозки, погрузки, разгрузки и обработки грузов

8. Требования к экипажам, оборудованию, эксплуатации транспортных средств, и документации

9. Требования к конструкции транспортных средств и их допущение к перевозке

Открыть счёт для бизнеса с Китаем

Услуги транспортной компании

Открыть бизнес онлайн, без госпошлины и похода в ФНС

Транспортные документы

Договор на перевозку груза

Международные грузоперевозки

Доставка грузов из стран СНГ, Азии, Балтии, Восточной Европы и Евросоюза.

Справочник →
Фуры: типы, габариты, грузоподъёмность

Фуры / трейлеры
Типы, габариты, грузоподъёмность еврофур, стандартных грузовых полуприцепов и автопоездов для автомобильных грузоперевозок.

Типы грузовых контейнеров

Грузовые контейнеры
Типы, габариты, грузоподъёмность, маркировка контейнеров, применяемых в современной логистике и международных перевозках.

Маркировка грузов, транспортной тары

Маркировка грузов
Манипуляционные, экологические знаки, транспортная тара, нанесение транспортной маркировки. ГОСТ 14192-96

Инкотермс - термины, условия поставки в международной торговле

ИНКОТЕРМС
Международные торговые термины, условия поставки товаров, ответственность покупателя и поставщика.

ТН ВЭД - коды товаров для внешнеэкономической деятельности

ТН ВЭД
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности ЕАЭС: коды товаров, пояснения.