1.1.1 Структура

    Приложения А и В к ДОПОГ включают в себя девять частей. Приложение А состоит из частей 1–7, а приложение В – из частей 8 и 9. Каждая Часть разделена на главы, а каждая глава – на разделы и подразделы. В рамках каждой части номер части включен в номера глав, разделов и подразделов, например: раздел 1 главы 2 части 4 обозначается как "4.2.1".

1.1.2 Сфера охвата

    1.1.2.1
    Для целей статьи 2 ДОПОГ в приложении A указаны:
      а) опасные грузы, международная перевозка которых запрещается;

      b) опасные грузы, международная перевозка которых разрешается, и относящиеся к ним условия (включая изъятия), касающиеся, в частности, следующего:

      • классификации грузов, включая классификационные критерии и соответствующие методы испытаний;
      • использования тары (включая совместную упаковку);
      • использования цистерн (включая наполнение);
      • процедур отправления (включая размещение маркировочных надписей и знаков опасности на упаковках и размещение информационных табло и маркировочных надписей на перевозочных средствах, а также требуемую документацию и информацию);
      • положений, касающихся изготовления, испытаний и допущения тары и цистерн;
      • использования перевозочных средств (включая загрузку, совместную погрузку и разгрузку).
    1.1.2.2
    Приложение A содержит некоторые положения, которые, согласно статье 2 ДОПОГ, относятся либо к приложению В, либо к обоим приложениям А и В, а именно:

      1.1.1 Структура

      1.1.2.3 (Сфера охвата приложения В)

      1.1.2.4

      1.1.3.1 Изъятия, связанные с характером транспортной операции

      1.1.3.6 Изъятия, связанные с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице

      1.1.4 Применимость других правил

      1.1.4.5 Другие перевозки, кроме автомобильных

      Глава 1.2 Определения и единицы измерения

      Глава 1.3 Подготовка работников, участвующих в перевозке опасных грузов

      Глава 1.4 Обязанности участников перевозки в области безопасности

      Глава 1.5 Отступления

      Глава 1.6 Переходные меры

      Глава 1.8 Проверки и прочие вспомогательные меры, направленные на обеспечение соблюдения требований, касающихся безопасности

      Глава 1.9 Ограничения, устанавливаемые компетентными органами в отношении перевозок

      Глава 1.10 Требования в отношении обеспечения безопасности

      Глава 3.1 общие положения

      Глава 3.2 колонки 1, 2, 14, 15 и 19 (применение положений частей 8 и 9 к отдельным веществам или изделиям).

    1.1.2.3
    Для целей статьи 2 ДОПОГ в приложении В изложены Требования, касающиеся конструкции, оборудования и эксплуатации транспортных средств, перевозящих опасные грузы, разрешенные для транспортировки:

    • Требования, касающиеся экипажей, оборудования и эксплуатации транспортных средств, а также документации;
    • Требования, касающиеся конструкции транспортных средств и их допущения к перевозке.

    1.1.2.4
    Употребленный в статье 1 с) ДОПОГ термин "транспортные средства" необязательно означает одно и то же транспортное средство. Международная транспортная операция может выполняться несколькими различными транспортными средствами при условии, что эта операция осуществляется через территорию по крайней мере двух Договаривающихся сторон ДОПОГ между грузоотправителем и грузополучателем, указанными в транспортном документе.

1.1.3 Изъятия

    1.1.3.1 Изъятия, связанные с характером транспортной операции

    Положения ДОПОГ не применяются:

    1. к перевозке опасных грузов частными лицами, когда эти грузы упакованы для розничной продажи и предназначены для их личного потребления, использования в быту, досуга или спорта, при условии что приняты меры для предотвращения любой утечки содержимого в обычных условиях перевозки. Когда такими грузами являются легковоспламеняющиеся жидкости, перевозимые в сосудах многоразового использования, наполненных частным лицом или для частного лица, то общее количество не должно превышать 60 литров на один сосуд и 240 литров на одну транспортную единицу. Опасные грузы, помещенные в КСГМГ, крупногабаритную тару или цистерны, не считаются упакованными для розничной продажи;
    2. к перевозке машин или механизмов, не указанных в настоящем приложении и содержащих опасные грузы в их внутреннем или эксплуатационном оборудовании, при условии, что приняты меры для предотвращения любой утечки содержимого в обычных условиях перевозки;
    3. к перевозкам, осуществляемым предприятиями в порядке обслуживания их основной деятельности, таким как доставка грузов на гражданские строительные объекты или обратные рейсы от таких объектов, или в связи с производимыми измерениями, ремонтом и обслуживанием, в количествах не более 450 литров на единицу тары и без превышения максимальных количеств, указанных в подразделе 1.1.3.6. Должны быть приняты меры для предотвращения любой утечки содержимого в обычных условиях перевозки. Эти изъятия не применяются к классу 7.

      Это изъятие не распространяется на перевозки, осуществляемые такими предприятиями для собственного снабжения либо для внешнего или внутреннего распределения;

    4. к перевозкам, осуществляемым аварийными службами или под их надзором, в той мере, в какой они необходимы для проведения аварийно-спасательных работ, в частности к перевозкам, осуществляемым:
      • автомобилями техпомощи, перевозящими потерпевшие аварию или неисправные транспортные средства, содержащие опасные грузы; или
      • с целью локализации и сбора опасных грузов в случае инцидента или аварии и перемещения их в безопасное место;
    5. к срочным перевозкам, осуществляемым с целью спасения людей или защиты окружающей среды, при условии, что приняты все меры для обеспечения полной безопасности таких перевозок;
    6. к перевозкам неочищенных порожних стационарных складских резервуаров и цистерн, в которых содержались газы класса 2, группы А, О или F, вещества класса 3 или класса 9, относящиеся к группам упаковки II или III, или пестициды класса 6.1, относящиеся к группам упаковки II или III, при соблюдении следующих условий:
      • все отверстия, за исключением отверстий устройств для сброса давления (если таковые установлены), герметично закрыты;
      • приняты меры для предотвращения любой утечки содержимого в обычных условиях перевозки; и
      • груз закреплен в рамах, или обрешетках, или других транспортно-загрузочных приспособлениях или закреплен в транспортном средстве или контейнере таким образом, чтобы он не мог расшатываться или перемещаться в обычных условиях перевозки.
      Это изъятие не применяется к стационарным складским резервуарам и цистернам, в которых содержались десенсибилизированные взрывчатые вещества или вещества, перевозка которых запрещена ДОПОГ.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    В отношении радиоактивных материалов см. подраздел 1.7.1.4.

    1.1.3.2 Изъятия, связанные с перевозкой газов

    Положения ДОПОГ не применяются к перевозке:

    1. газов, содержащихся в топливных баках транспортного средства, осуществляющего транспортную операцию, и предназначенных для обеспечения тяги или для функционирования любого оборудования
    2. газов, содержащихся в топливных баках перевозимых транспортных средств. Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут;
    3. газов, относящихся к группам А и О (согласно подразделу 2.2.2.1), если давление газа в сосуде или цистерне при температуре 20°С не превышает 200 кПа (2 бар) и если газ не является сжиженным либо охлажденным сжиженным газом. Сюда включаются любые виды сосудов и цистерн, например являющиеся Частью машин и приборов;
    4. газов, содержащихся в оборудовании, используемом для эксплуатации транспортного средства (например, в огнетушителях), включая запасные части (например, накачанные шины); это изъятие применяется также в отношении накачанных шин, перевозимых в качестве груза;
    5. газов, содержащихся в специальном оборудовании транспортных средств и необходимых для функционирования этого специального оборудования во время перевозки (системы охлаждения, садки для рыбы, обогреватели и т. д.), а также в запасных ёмкостях для такого оборудования или неочищенных порожних сменных ёмкостях, перевозимых в одной и той же транспортнойединице;
    6. газов, содержащихся в пищевых продуктах или напитках.

    1.1.3.3 Изъятия, связанные с перевозкой жидкого топлива

    Положения ДОПОГ не применяются к перевозке:

    1. топлива, содержащегося в топливных баках транспортного средства, осуществляющего транспортную операцию, и предназначенного для обеспечения тяги или для функционирования любого оборудования транспортного средства.

      Топливо может перевозиться во встроенных топливных баках, которые непосредственно соединены с двигателем транспортного средства и/или вспомогательным оборудованием и отвечают требованиям соответствующих нормативно-правовых актов, или может перевозиться в переносных топливных ёмкостях (например, в канистрах).

      Общая вместимость встроенных топливных баков не должна превышать 1500 литров на одну транспортную единицу, а вместимость бака, установленного на прицепе, не должна превышать 500 литров. В переносных топливных ёмкостях можно перевозить не более 60 литров на одну транспортную единицу. Эти ограничения не применяются к транспортным средствам, эксплуатируемым аварийными службами;

    2. топлива, содержащегося в топливных баках транспортных средств или других перевозочных средств (таких, как катера), которые перевозятся в качестве груза, если это топливо предназначено для обеспечения тяги или для функционирования любого оборудования таких средств. Во время перевозки все краны между двигателем или оборудованием и топливным баком должны быть закрыты, кроме случаев, когда кран должен быть открыт для обеспечения функционирования оборудования. Когда это необходимо, транспортные средства или другие перевозочные средства должны грузиться стоймя и закрепляться во избежание опрокидывания.

    1.1.3.4
    Изъятия, связанные со специальными положениями или опасными грузами, упакованными в ограниченных или освобожденных количествах

    ПРИМЕЧАНИЕ
    В отношении радиоактивных материалов см. подраздел 1.7.1.4.

    1.1.3.4.1
    Некоторые Специальные положения главы 3.3 частично или полностью освобождают перевозку отдельных опасных грузов от действия требований ДОПОГ. Это изъятие применяется в том случае, если в колонке 6 таблицы А главы 3.2, в графе для соответствующего опасного груза, имеется ссылка на специальное положение.

    1.1.3.4.2
    Некоторые опасные грузы, могут освобождаться от действия требований, если соблюдены условия, изложенные в главе 3.4.

    1.1.3.4.3
    Некоторые опасные грузы могут освобождаться от действия требований, если соблюдены условия, изложенные в главе 3.5.

    1.1.3.5 Изъятия, связанные с перевозкой порожней неочищенной тары

    Требования ДОПОГ не распространяются на порожнюю неочищенную тару (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), содержавшую вещества классов 2, 3, 4.1, 5.1, 6.1, 8 и 9, если приняты надлежащие меры для устранения всякой опасности. Опасность считается устраненной, если приняты надлежащие меры для нейтрализации всех видов опасности, присущих классам 1–9.

    1.1.3.6 Изъятия, связанные с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице

    1.1.3.6.1
    Для целей этого подраздела опасные грузы отнесены к транспортным категориям 0, 1, 2, 3 или 4, указанным в колонке 15 таблицы А главы 3.2. Порожняя неочищенная тара, содержавшая вещества, отнесенные к транспортной категории "0", также относится к транспортной категории "0". Порожняя неочищенная тара, содержавшая вещества, отнесенные к другой транспортной категории, кроме категории "0", относится к транспортной категории "4".

    1.1.3.6.2
    Если количество опасных грузов, перевозимых в одной транспортной единице, не превышает значений, указанных в колонке 3 таблицы в пункте 1.1.3.6.3 для данной транспортной категории (когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории), или значений, рассчитанных в соответствии с пунктом 1.1.3.6.4 (когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к разным транспортным категориям), эти опасные грузы могут перевозиться в упаковках в одной транспортной единице без применения нижеследующих положений:

    • глава 1.10, кроме взрывчатых веществ и изделий класса 1, подкласса 1.4, под № ООН 0104, 0237, 0255, 0267, 0289, 0361, 0365, 0366, 0440, 0441, 0455, 0456 и 0500;
    • глава 5.3;
    • раздел 5.4.3;
    • глава 7.2, кроме V5 и V8 раздела 7.2.4;
    • СV1 раздела 7.5.11;
    • Часть 8, кроме: пункта 8.1.2.1 а), пунктов 8.1.4.2–8.1.4.5, раздела 8.2.3, раздела 8.3.3, раздела 8.3.4, раздела 8.3.5, главы 8.4, S1(3) и (6), S2(1), S4 и S14 – S21 главы 8.5;
    • Часть 9.

    1.1.3.6.3
    Для тех случаев, когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории, в колонке 3 приведенной ниже таблицы указано максимальное общее количество на транспортную единицу.

    Транспортная категорияВещества или изделия
    Группа упаковки или классификационный код/группа или № ООН
    Максимальное общее количество на транспортную единицу
    0
    Класс 1:1.1А/1.1L/1.2L/1.3L и № ООН 0190
    Класс 3:№ ООН 3343
    Класс 4.2:Вещества, отнесенные к группе упаковки I
    Класс 4.3:№ ООН 1183, 1242, 1295, 1340, 1390, 1403, 1928, 2813, 2965, 2968, 2988, 3129, 3130, 3131, 3134, 3148, 3396, 3398 и 3399
    Класс 5.1:№ ООН 2426
    Класс 6.1:№ ООН 1051, 1600, 1613, 1614, 2312, 3250 и 3294
    Класс 6.2:№ ООН 2814 и 2900
    Класс 7:№ ООН 2912–2919, 2977, 2978 и 3321–3333
    Класс 8:№ ООН 2215 Ангидрид малеиновый расплавленный
    Класс 9:№ ООН 2315, 3151, 3152 и 3432 и приборы, содержащие такие вещества или смеси, а также порожняя неочищенная тара, за исключением тары под № ООН 2908, содержавшая вещества, отнесенные к этой транспортной категории
    0
    1
    Вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки I и не входящие в транспортную категорию 0, а также вещества и изделия следующих классов:
    Класс 1:1.1B–1.1Jа /1.2B–1.2J/1.3C/1.3G/1.3H/1.3J/1.5Dа
    Класс 2:группы T, TCа, TO, TF, TOC и TFC аэрозоли: группы С, СО, FC, T, TF, TC, TO, TFC и TOC
    Класс 4.1:№ ООН 3221–3224 и 3231–3240
    Класс 5.2:№ ООН 3101–3104 и 3111–3120
    20
    2
    Вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки II и не входящие в транспортную категорию 0, 1 или 4, а также вещества и изделия следующих классов:
    Класс 1:1.4B–1.4G и 1.6N
    Класс 2:группа F
    аэрозоли: группа F
    Класс 4.1:№ ООН 3225–3230
    Класс 5.2:№ ООН 3105–3110
    Класс 6.1:вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки III
    Класс 9:№ ООН 3245
    333
    3
    Вещества и изделия, отнесенные к группе упаковки III и не входящие в транспортную категорию 2 или 4, а также вещества и изделия следующих классов:
    Класс 2:группы A и O
    аэрозоли: группы А и О
    Класс 3:№ ООН 3473
    Класс 4.3:№ ООН 3476
    Класс 8:№ ООН 2794, 2795, 2800, 3028 и 3477
    Класс 9:№ ООН 2990 и 3072
    1 000
    4
    Класс 1:1.4S
    Класс 4.1:№ ООН 1331, 1345, 1944, 1945, 2254 и 2623
    Класс 4.2:№ ООН 1361 и 1362, группа упаковки III
    Класс 7:№ ООН 2908–2911
    Класс 9:№ ООН 3268,
    а также неочищенная порожняя тара, содержавшая опасные грузы, за исключением грузов, отнесенных к транспортной категории 0
    Не ограничено
    а
    Для № ООН 0081, 0082, 0084, 0241, 0331, 0332, 0482, 1005 и 1017 максимальное общее количество на транспортную единицу составляет 50 кг.
    В приведенной выше таблице слова "максимальное общее количество на транспортную единицу" означают:
    • для изделий – массу брутто в килограммах (для изделий класса 1 – массу нетто взрывчатого вещества в килограммах; для опасных грузов в механизмах и оборудовании, упомянутых в настоящем приложении, – общее количество содержащихся в них опасных грузов в килограммах или литрах в зависимости от конкретного случая);
    • для твердых веществ, сжиженных газов, охлажденных сжиженных газов и растворенных газов – массу нетто в килограммах;
    • для жидкостей и сжатых газов – номинальную вместимость сосудов (см. определение в разделе 1.2.1) в литрах.

    1.1.3.6.4
    Если в одной и той же транспортной единице перевозятся опасные грузы, относящиеся к разным транспортным категориям, сумма

    • количества веществ и изделий транспортной категории 1, помноженного на "50",
    • количества упомянутых в примечании к таблице в пункте 1.1.3.6.3 веществ и изделий транспортной категории 1, помноженного на "20",
    • количества веществ и изделий транспортной категории 2, помноженного на "3",
    • количества веществ и изделий транспортной категории 3

    не должна превышать "1000".

    1.1.3.6.5
    Для целей этого подраздела не учитываются опасные грузы, освобожденные от действия правил в соответствии с подразделами 1.1.3.2–1.1.3.5.

    1.1.3.7 Изъятия, связанные с перевозкой литиевых батарей

      Положения ДОПОГ не применяются:

    1. к литиевым батареям, установленным в транспортном средстве, осуществляющем перевозку, и предназначенных для обеспечения его движения или функционирования любого его оборудования;
    2. к литиевым батареям, содержащимся в оборудовании для обеспечения функционирования этого оборудования, которое используется или предназначено для использования в ходе перевозки (например, переносной компьютер).

    1.1.4 Применимость других правил


    1.1.4.1 (Зарезервирован)

    1.1.4.2 перевозка в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку

    1.1.4.2.1
    Упаковки, контейнеры, переносные цистерны и контейнеры-цистерны, которые не в полной мере удовлетворяют требованиям ДОПОГ в отношении упаковки, совместной упаковки, маркировки, размещения знаков опасности на упаковках или размещения информационных табло и табличек оранжевого цвета, но соответствуют требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО, принимаются к перевозке в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку, при соблюдении следующих условий:

      Положения ДОПОГ не применяются:

    1. если упаковки не маркированы и не снабжены знаками опасности согласно ДОПОГ, они должны быть маркированы и снабжены знаками опасности в соответствии с требованиями МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО;
    2. требования МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО применяются в случае совместной укладки в одну упаковку;
    3. в случае перевозки в транспортной цепи, включающей морскую перевозку: если контейнеры, переносные цистерны или контейнеры-цистерны не маркированы и не снабжены табло в соответствии с главой 5.3 настоящего приложения, они должны быть маркированы и снабжены табло в соответствии с главой 5.3 МКМПОГ. В этом случае в отношении нанесения маркировки на само транспортное средство применяется только пункт 5.3.2.1.1 настоящего приложения. В случае порожних неочищенных переносных цистерн и контейнеров-цистерн это требование распространяется также на их последующую доставку на станцию очистки.

    Это отступление не применяется к грузам, отнесенным в качестве опасных к классам 1–9 ДОПОГ и считающимся неопасными в соответствии с применимыми требованиями МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО.

    1.1.4.2.2
    Транспортные единицы, состоящие из одного или нескольких транспортных средств, за исключением транспортных единиц, перевозящих контейнеры, переносные цистерны или контейнеры-цистерны в соответствии с положениями, предусмотренными в пункте 1.1.4.2.1 с), которые снабжены информационными табло, не соответствующими положениям раздела 5.3.1 ДОПОГ, но маркированы и снабжены информационными табло в соответствии с главой 5.3 МКМПОГ, должны приниматься к перевозке в транспортной цепи, включающей морскую перевозку, при условии соблюдения положений раздела 5.3.2 ДОПОГ, касающихся маркировки в виде табличек оранжевого цвета.

    1.1.4.2.3
    В случае перевозки в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку, информация, требуемая согласно разделам 5.4.1 и 5.4.2 и в соответствии с любым специальным положением главы 3.3, может быть заменена транспортным документом и информацией, требуемыми МКМПОГ или Техническими инструкциями ИКАО, соответственно, при условии что любая дополнительная информация, требуемая ДОПОГ, также включена.

    ПРИМЕЧАНИЕ
    В отношении перевозки в соответствии с пунктом 1.1.4.2.1 см. также пункт 5.4.1.1.7; в отношении перевозки в контейнерах см. также раздел 5.4.2.

    1.1.4.3 Использование переносных цистерн утвержденного ИМО типа, допущенных для морской перевозки

    Переносные цистерны утвержденного ИМО типа (типы 1, 2, 5 и 7), которые не удовлетворяют требованиям главы 6.7 или 6.8, но были изготовлены и допущены до 1 января 2003 года в соответствии с положениями (в том числе переходными) МКМПОГ (поправка 29-98), могут использоваться до 31 декабря 2009 года при условии их соответствия применимым положениям МКМПОГ (поправка 29-98), касающимся проверке и испытаний, и полного соблюдения инструкций, указанных в колонках 12 и 14 главы 3.2 МКМПОГ (поправка 33-06). Они могут использоваться и после 31 декабря 2009 года, если они отвечают применимым положениям МКМПОГ, касающимся проверки и испытаний, и при условии соблюдения инструкций, указанных в колонках 10 и 11 главы 3.2 ДОПОГ и изложенных в главе 4.21.

    1 Международная морская организация (ИМО) опубликовала циркуляр DSC1/Circ.12 (с исправлениями) "Guidance on the Continued Use of Existing IMO Type Portable Tanks and Road Tank Vihicles for the Transport of Dangerous Goods" (Руководящие указания по дальнейшему использованию существующих переносных цистерн и автоцистерн утвержденного ИМО типа для перевозки опасных грузов). С текстом этих руководящих указаний можно ознакомиться на веб-сайте ИМО: (www.imo.org).

    1.1.4.4 (Зарезервирован)

    1.1.4.5 Другие перевозки, кроме автомобильных

    1.1.4.5.1
    Если транспортное средство, осуществляющее транспортную операцию, на которую распространяются требования ДОПОГ, перемещается на каком-либо участке пути не за счет автомобильной тяги, то на этом участке пути применяются только национальные или международные правила, которые регулируют на указанном участке пути перевозку опасных грузов тем видом транспорта, который используется для перемещения данного автотранспортного средства.

    1.1.4.5.2
    В случаях, упомянутых в пункте 1.1.4.5.1, выше, заинтересованные Договаривающиеся стороны ДОПОГ могут заключать соглашения о применении требований ДОПОГ к участку пути, на котором транспортное средство перемещается не за счет автомобильной тяги, а также, если они сочтут это необходимым, дополнительных требований, если только такие соглашения между заинтересованными Договаривающимися сторонами ДОПОГ не будут противоречить положениям международных конвенций, регулирующих перевозку опасных грузов тем видом транспорта, который используется для перемещения данного автотранспортного средства на указанном участке пути, например Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), договаривающимися сторонами которых являются эти Договаривающиеся стороны ДОПОГ.

    Эти соглашения доводятся до сведения Договаривающейся стороны, выступившей с инициативой их заключения, секретариата Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, который доводит их до сведениях всех Договаривающихся сторон.

    1.1.4.5.3
    Если на транспортную операцию, на которую распространяются положения ДОПОГ, распространяются также (на части маршрута или на всем маршруте) положения какой-либо международной конвенции, регулирующей перевозку опасных грузов другим видом транспорта, кроме автомобильного, в силу положений этой конвенции, которые распространяют её действие на некоторые автомобильные перевозки, то положения этой международной конвенции применяются на данном маршруте одновременно с теми положениями ДОПОГ, которые не противоречат им; другие положения ДОПОГ на данном маршруте не применяются.

    Автомобильные перевозки грузов
    Автомобильные перевозки
    Доставка грузов автомобильным транспортом
    в любую точку России и континента.

    Договор на перевозку груза, экспедирование,
    страхование, сертификация, таможенное оформление грузов...

    ДОПОГ

    Предисловие

    Часть 1. Общие положения

    Часть 2 Классификация опасных веществ

    3. Перечень опасных грузов, специальные положения и изъятия, связанные с ограниченными и освобожденными количествами

    4. Упаковка и цистерны

    5. Процедуры отправления

    6. Требования к изготовлению и испытаниям тары, контейнеров средней грузоподъёмности (КСГМГ), крупногабаритной тары, цистерн и контейнеров для массовых грузов

    7. Условия перевозки, погрузки, разгрузки и обработки грузов

    8. Требования к экипажам, оборудованию, эксплуатации транспортных средств, и документации

    9. Требования к конструкции транспортных средств и их допущение к перевозке

Открыть счёт для бизнеса с Китаем

Услуги транспортной компании

Открыть бизнес онлайн, без госпошлины и похода в ФНС

Транспортные документы

Договор на перевозку груза

Международные грузоперевозки

Доставка грузов из стран СНГ, Азии, Балтии, Восточной Европы и Евросоюза.

Справочник →
Фуры: типы, габариты, грузоподъёмность

Фуры / трейлеры
Типы, габариты, грузоподъёмность еврофур, стандартных грузовых полуприцепов и автопоездов для автомобильных грузоперевозок.

Типы грузовых контейнеров

Грузовые контейнеры
Типы, габариты, грузоподъёмность, маркировка контейнеров, применяемых в современной логистике и международных перевозках.

Маркировка грузов, транспортной тары

Маркировка грузов
Манипуляционные, экологические знаки, транспортная тара, нанесение транспортной маркировки. ГОСТ 14192-96

Инкотермс - термины, условия поставки в международной торговле

ИНКОТЕРМС
Международные торговые термины, условия поставки товаров, ответственность покупателя и поставщика.

ТН ВЭД - коды товаров для внешнеэкономической деятельности

ТН ВЭД
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности ЕАЭС: коды товаров, пояснения.